our copywriters will help you to grow your business


Our team of experienced English copywriters are fully bilingual: they understand what you’re saying in Dutch and use the subtleties of English to transform your text to an audience-focused message. We understand the needs of different audiences, both native and near-native and we address these, using the right words, the right style and the right tone of voice. 
Our copywriters are experienced in both US and UK English and have a proven track record in pretty much every field of business.

Copywriting & writing

Our copywriters prefer to hear the message straight from the horse’s mouth! When we meet up and talk to you, we really get a feeling for the message you want to get across to your intended audience. This is why we prefer to arrange a meeting with you – by telephone or face to face – and write the copy directly, based on what you tell us. This often saves you a lot of time as well – as it’s usually easier for you to tell the story than to write it down and have it translated. We’ve written, designed and produced audience-focused brochures, manuals, blogs, LinkedIn press releases, newsletters and much, much more using this method.

Editing & rewriting

Are you sure you’re getting your message across? That your reader understands exactly what you mean? Many of the ‘English’ texts we receive need quite a bit of polishing before they are ready to be sent out to the intended audience.
Here again, our team of editors are native English speakers and extremely experienced. Not only do they make sure the text is grammatically correct and that the right words are in the right place, they also look at the style elements, consistency, cohesion and tone of voice, to ensure that your text does what you want it to do. After all, the final copy sent to the publisher has to be perfect!

Translation or transcreation

Does your organisation operate in multiple countries? The native-speaker translators at Hidden Champion are happy to help you translate your story into English, German, Spanish, Portuguese or French. Or vice versa, from a foreign language into Dutch. Read more about our approach to translation and transcreation.